Les emplois du subjonctif (Thème à trous)
Accents à copier si nécessaire (á é í ó ú ñ)
Thème à trous - Les emplois du subjonctif
SUmario del cuestionario
0 de 10 preguntas completado
Preguntas:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
Información
Conjuga los verbos con la forma adecuada
Ya has realizado este cuestionario antes. Por tanto, no puedes empezarlo otra vez.
Cargando el cuestionario...
Debes ser un usuario registrado para poder realizar el cuestionario.
Tienes que terminar antes el siguiente cuestionario, para iniciar este cuestionario:
Resultados
0 de 10 preguntas contestadas correctamente
Tu tiempo:
El tiempo se ha terminado
Has conseguido 0 de 0 puntos posibles (0)
Categorías
- No asignada a ninguna categoría 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Contestada
- Revisada
-
Pregunta 1 de 10
1. Pregunta
Même si Maduro démissionne, la crise continuera au Venezuela.
(accents à copier si nécessaire : á í é ó ú ñ)
- Aunque Maduro (dimita) (dimitir), la crisis (continuará) (continuar) en Venezuela.
Correcto
Emploi du subjonctif présent dans la proposition subordonnée car il s’agit d’une hypothèse réalisable. Emploi du futur dans la proposition principale (comme en français)
Incorrecto
Emploi du subjonctif présent dans la proposition subordonnée car il s’agit d’une hypothèse réalisable. Emploi du futur dans la proposition principale (comme en français)
-
Pregunta 2 de 10
2. Pregunta
Si le prix du pétrole augmente, la situation du pays s’améliorera.
(accents à copier si nécessaire : á í é ó ú ñ)
- Si el precio del petróleo (aumenta) (aumentar), la situación del país (mejorará) (mejorar).
Correcto
Emploi de l’indicatif présent dans la proposition subordonnée car il s’agit d’une hypothèse réalisable. Emploi du futur dans la proposition principale (comme en français)
Incorrecto
Emploi de l’indicatif présent dans la proposition subordonnée car il s’agit d’une hypothèse réalisable. Emploi du futur dans la proposition principale (comme en français)
-
Pregunta 3 de 10
3. Pregunta
Beaucoup de vénézuéliens rentreront quand il y aura moins de pauvreté.
(accents à copier si nécessaire : á í é ó ú ñ)
- Muchos venezolanos (volverán) (volver) cuando (haya) (haber) menos pobreza.
Correcto
Proposition subordonnée temporelle dont la proposition principale est au futur en français comme en espagnol. En revanche, la subordonnée est conjuguée au subjonctif en espagnol pour faire référence à une action future. Dans ce cas, le français emploie le futur.
Incorrecto
Proposition subordonnée temporelle dont la proposition principale est au futur en français comme en espagnol. En revanche, la subordonnée est conjuguée au subjonctif en espagnol pour faire référence à une action future. Dans ce cas, le français emploie le futur.
-
Pregunta 4 de 10
4. Pregunta
Beaucoup de politiques sud-américains aimeraient que Maduro quitte le pouvoir.
(accents à copier si nécessaire : á í é ó ú ñ)
- A muchos políticos suramericanos les (gustaría) (gustar) que Maduro (dejara, dejase) (dejar) el poder.
Correcto
Proposition principale au conditionnel (attention également à la tournure de «gustar»). Le verbe «gustar» exprime un souhait qui exige un emploi du subjonctif dans la proposition subordonnée. Enfin, il fallait procéder à la concordance des temps car «gustar» est au conditionnel, il faut donc utiliser un subjonctif imparfait dans la proposition subordonnée.
Incorrecto
Proposition principale au conditionnel (attention également à la tournure de «gustar»). Le verbe «gustar» exprime un souhait qui exige un emploi du subjonctif dans la proposition subordonnée. Enfin, il fallait procéder à la concordance des temps car «gustar» est au conditionnel, il faut donc utiliser un subjonctif imparfait dans la proposition subordonnée.
-
Pregunta 5 de 10
5. Pregunta
S’il y avait plus de démocratie au Venezuela, il pourrait y avoir de nouvelles élections.
Accents à copier si nécessaire (á é í ó ú)
- Si (hubiera, hubiese) (haber) más democracia en Venezuela, (podría) (poder) haber nuevas elecciones.
Correcto
Proposition subordonnée conditionnelle qui porte sur une hypothèse considérée comme irréalisable par le locuteur (si + imparfait de l’indicatif en français). Dans ce cas, on utilise le subjonctif imparfait dans la proposition subordonnée et le conditionnel dans la proposition principale.
Incorrecto
Proposition subordonnée conditionnelle qui porte sur une hypothèse considérée comme irréalisable par le locuteur (si + imparfait de l’indicatif en français). Dans ce cas, on utilise le subjonctif imparfait dans la proposition subordonnée et le conditionnel dans la proposition principale.
-
Pregunta 6 de 10
6. Pregunta
Ils ne pensent pas que Juan Guaidó soit une bonne alternative pour le pays.
Accents à copier si nécessaire (á é í ó ú ñ)
- No (piensan) (pensar) que Juan Guaidó (sea) (ser) la buena alternativa para el país.
Correcto
Expression d’un point de vue à la forme négative dans la proposition principale qui impose d’utiliser le subjonctif dans la proposition subordonnée. La principale étant au présent de l’indicatif, il fallait employer un subjonctif présent dans la subordonnée.
Incorrecto
Expression d’un point de vue à la forme négative dans la proposition principale qui impose d’utiliser le subjonctif dans la proposition subordonnée. La principale étant au présent de l’indicatif, il fallait employer un subjonctif présent dans la subordonnée.
-
Pregunta 7 de 10
7. Pregunta
L’année dernière, les manifestants ont demandé au président de mettre un terme à la violence.
Accents à copier si nécessaire (á é í ó ú ñ)
- El año pasado, los manifestantes (pidieron) (pedir) al presidente que (pusiera, pusiese) (poner) término a la violencia.
Correcto
Proposition subordonnée complétive qui se construit avec «que» suivi du verbe au subjonctif en espagnol. Ici, le verbe de la proposition principale est au passé simple, il fallait donc faire la concordance des temps avec le subjonctif imparfait dans la proposition subordonnée.
Incorrecto
Proposition subordonnée complétive qui se construit avec «que» suivi du verbe au subjonctif en espagnol. Ici, le verbe de la proposition principale est au passé simple, il fallait donc faire la concordance des temps avec le subjonctif imparfait dans la proposition subordonnée.
-
Pregunta 8 de 10
8. Pregunta
Beaucoup d’exilés envoient de l’argent aux membres de leur famille pour qu’ils puissent acheter des produits de première nécessité.
Accents à copier si nécessaire (á é í ó ú ñ)
- Muchos exiliados (mandan) (mandar) remesas a sus familiares para que (puedan) (poder) comprar productos de primera necesidad.
Correcto
Proposition subordonnée de but dont la subordonnée est au subjonctif en français comme en espagnol. Le verbe de la principale étant au présent, il faut utiliser un subjonctif présent dans la proposition subordonnée.
Incorrecto
Proposition subordonnée de but dont la subordonnée est au subjonctif en français comme en espagnol. Le verbe de la principale étant au présent, il faut utiliser un subjonctif présent dans la proposition subordonnée.
-
Pregunta 9 de 10
9. Pregunta
Si le coronavirus se propage, les conséquences seront terribles pour le pays.
Accents à copier si nécessaire (á é í ó ú ñ)
- Si el coronavirus (se propaga) (propagarse) en el país, las consecuencias (serán) (ser) terribles.
Correcto
Proposition subordonnée conditionnelle dont la subordonnée porte sur une hypothèse réalisable (si + présent de l’indicatif en français), dans ce cas on emploie également le présent de l’indicatif en espagnol. La proposition principale est exprimée au futur dans les deux langues.
Incorrecto
Proposition subordonnée conditionnelle dont la subordonnée porte sur une hypothèse réalisable (si + présent de l’indicatif en français), dans ce cas on emploie également le présent de l’indicatif en espagnol. La proposition principale est exprimée au futur dans les deux langues.
-
Pregunta 10 de 10
10. Pregunta
Si Chávez n’était pas mort en 2013, Maduro ne serait jamais arrivé au pouvoir.
(Accents à copier si nécessaire : á é í ó ú ñ)
- Si Chávez no (hubiera muerto, hubiese muerto) (morir) en 2013, Maduro nunca (habría llegado) (llegar) al poder.
Correcto
Proposition subordonnée conditionnelle qui porte sur une hypothèse irréalisée dans le passé. Cette action est exprimée par un auxiliaire au subjonctif imparfait suivi du verbe au participe passé, la principale est exprimée comme en français au conditionnel passé.
Incorrecto
Proposition subordonnée conditionnelle qui porte sur une hypothèse irréalisée dans le passé. Cette action est exprimée par un auxiliaire au subjonctif imparfait suivi du verbe au participe passé, la principale est exprimée comme en français au conditionnel passé.