Les différents emplois du participe passé en espagnol
Exercices
Exercice 1 | Exercice 2 | Exercice 3 |

A. Les temps composé : « haber »
Le participe passé employé avec « haber » sert à former les temps composé
- Passé composé : He ido de compras esta mañana.
- Plus-que-parfait : Habíamos ido de compras antes de que comenzara la fiesta.
- Conditionnel passé : Si hubiera podido, lo habría hecho.
Le participe passé ne s’accorde jamais dans ce cas. Par ailleurs, l’auxiliaire ne peut pas être séparé du participe passé :
He dormido mucho esta mañana.
B. Exprimer le résultat d’une action : « estar »
On emploi « estar » suivi du participe passé lorsque la phrase exprime le résultat d’une action réalisée antérieurement.
- La puerta está cerrada : la porte est fermée
- Iremos a la playa mañana, está decidido : nous irons à la plage demain, c’est décidé.
Dans ce sas, le participe passé s’accorde en genre et en nombre.
C. Le participe passé employé comme adjectif : « estar »
- Estoy cansado de tanto trabajar : je suis fatigué à force de travailler autant.
- Bebió tanto anoche que estaba borracho : il a tellement bu hier soir qu’il était ivre.
Dans ce cas, le participe passé s’accorde en genre et en nombre.
NB : certains verbes ont des participes passés différents suivant qu’ils sont employés comme temps composé ou comme adjectif.
Infinitif |
Temps composés |
Adjectif |
Despertar
|
Despertado « Me he despertado esta mañana a las ocho” |
Despierto “Vamos a merendar, los niños están despiertos” |
Llenar
|
Llenado « El estadio se ha llenado rapidamente ». |
Lleno “La botella está llena” |
Limpiar
|
Limpiado « Esta mañana, ha limpiado toda la casa » |
Limpio « Su coche está limpio » |
D. La voix passive : « Ser »
A la voix passive on emploie « ser » suivi d’un participe passé, que le complément d’agent soit exprimé ou pas. Le participe passé s’accorde alors en genre et en nombre.
Avec un complément d’agent exprimé :
- La lección es explicada por el profesor : la leçon est expliquée par le professeur.
- La carta ha sido escrita por su madre : la carte a été écrite par sa mère.
Avec un complément d’agent supposé :
- En este partido, dos penaltis han sido pitados [por el árbitro] : Au cours de ce match, deux pénaltys ont été sifflés.
Tournures du substitution de la voix passive en espagnol
a) A la voix active
Las flores han sido cortadas por María : María ha cortado las flores.
b) Se + verbe à la forme active
Lorsque que le sujet est une chose.
Las flores fueron cortadas : se cortaron las flores.
c) Se + verbe à la troisième personne du singulier
Lorsque le sujet est une personne déterminée.
Marcos ha sido invitado a la fiesta : se invitó a Marcos a la fiesta (on a invité Marcos à la fête)
d) Verbe à la 3ème personne du pluriel
Lorsque le complément d’agent n’est pas exprimé
Han roto el escaparate : la vitrine a été cassée.