Sujet Mines-Ponts espagnol LVA

Correction du thème espagnol de l’épreuve Mines-Ponts 2014

Télécharger le sujet complet

Sujet

Faites de la natation, m’a dit ce médecin, il n’y a rien de tel que le sport pour se relaxer. Ça fera du reste le plus grand bien à votre colonne vertébrale.

Jusqu’à ce jour, j’avais hésité tant l’idée de m’exhiber en slip au milieu d’une foule m’était insupportable. Mais ma victoire remportée de haute main ce matin à l’agence m’a ragaillardi. Il faut lutter, me suis-je répété. Et je me suis rendu à la piscine d’un pas déterminé.

Les comportements humains que l’on observe dans cette piscine sont très étranges. Les nageurs, ici, ne cherchent pas à se détendre ou prendre du plaisir comme pourraient le croire les imbéciles. Chacun parcourt en ligne droite et sans s’arrêter toute la longueur du bassin puis recommence dans l’autre sens et ainsi de suite jusqu’à l’épuisement total, avec le même zèle que s’il se préparait pour les championnats du monde.

Lydie Salvayre, La déclaration Collection Points, 1999, p.19


Proposition de correction

Que vaya a nadar, me dijo ese médico, no hay nada mejor que el deporte para relajarse. De hecho, eso le sentará perfectamente a su columna vertebral. 

Hasta aquel día, lo había dudado tanto que la idea de exhibirme en bañador ante la multitud me parecía insoportable.  Pero la victoria brillante que me había llevado aquella mañana en la agencia me había entonado. Hay que luchar, me repetí. Y acudí a la piscina con paso firme.

Los comportamientos humanos que se observan en esa piscina son muy extraños. Los nadadores, aquí, no intentan relajarse o disfrutar como los podrían pensar los imbéciles. Cada uno recorre en línea recta y sin pararse la longitud de la piscina y luego lo hace de nuevo en el otro sentido y así sucesivamente hasta el agotamiento total, con el mismo esmero que si se preparara para los campeonatos del mundo. 

D’après Lydie Salvayre, La déclaration

Laisser un commentaire