Les démonstratifs

Exercices

Exercice 1 Exercice 2 Exercice 3 Exercice 4

pronombres demostrativosLes démonstratifs s’emploient par rapport à

  • La situation dans l’espace et le temps de la personne qui parle
  • De ce dont elle parle.

NB : Ils correspondent à des adverbes de lieu et de temps

I. Les adjectifs démonstratifs (ou déterminants démonstratifs)

a) Forme

Adverbes correspondants

Eloignement par rapport à la personne qui parle

Adjectifs démonstratifs

lieu

temps

nombre

masculin

féminin

Aquí
(ici)

acá

Ahora
(maintenant)

Tout près

singulier

este

Esta

pluriel

estos

Estas

Ahí, allí
(là)

Ayer

(hier)

Plus loin

Singulier

Ese

Esa

pluriel

esos

Esas

Allá

(là-bas)

En otros tiempos

Très loin

Singulier

Aquel

Aquella

pluriel

Aquellos

aquella

b) Place de l’adjectif

1° Devant le nom

Ex : Este niño me vuelve loca

2° Après le nom qui doit être précédé de l’article défini

Ex : La señora aquella vivía allá.

c) Ils s’accordent avec le nom

ex : estas casas – aquel hombre – esa flor

II. Les pronoms démonstratifs

Ils ont la même forme que les adjectifs, mais portent un accent écrit sur la syllabe accentuée.

Pronoms démonstratifs
celui-ci, celle-ci, ceux-ci, ceux-là

singulier

Pluriel

Masculin Este, ése, aquél Estos, ésos, aquéllos
Féminin Esta, ésa, aquélla Estas, ésas, aquéllas
Formes neutres

Esto, eso, aquello

III. Emploi des démonstratif

  1. Dans l’espace

Estos alumnos que están aquí, cerca de mí y ésos que están allí en el patio de recreo no pueden hacer lo mismo que aquéllos que han vuelto a casa.►(Ces élèves qui sont ici près de moi et ceux qui sont là dans la cour de récréation ne peuvent pas  faire la même chose que ceux qui sont rentrés chez eux.)

       2. Dans le temps

  • Esta semana has adelantado mucho ►Cette semaine tu as fait beaucoup de progres.
  • En aquellos tiempos ► En ce temps là.3.  Dans une énumération, «éste » renvoie au nom le plus proche et « aquél » au plus éloigné.

Ex : Cecilia y Lola no tienen el mismo carácter, ésta es amable y aquélla no es nada simpática.

4. Emplois particuliers de ese et aquel

a) Ese peut avoir un sens péjoratif

Ex : No me hables de la mujer esaNe me parle pas de cette femme-là.

b) Aquel peut servir à glorifier

Ex : ¿Te acuerdas de aquella maestra estupenda ? ►Tu te souviens de cette maîtresse extraordinaire?

 

IV. Traductions particulières

[Du français en espagnol]

  1. « celui de… » ►article défini +de
  • Este libro es el de tu hermano
  • Esta casa es la de tu abuela

2.  « celui qui…, ce qui, ce que… »

a) Emploi d’un article + relatif

Ex : No entiendo lo que me dices

b) Pour insister : emploi d’un démonstratif

Ex : No creo eso que tratas de explicarme

3. Voici…, voilà

a) Pronom démonstratif + verbe SER à la 3ème personne

Ex : Esta es mi hija (voici ma fille)

b) Verbe tener

Ex : Ten mi número de teléfono (Voici mon numéro de téléphone)

c) Adverbes de lieu

Ex : Aquí tiene sus compras (Voici les achats)

Aquí llega la profesora (Voici le professeur)

Exercices

Exercice 1 Exercice 2 Exercice 3 Exercice 4