Traduction de «on»
Les différentes traductions de «on» en espagnol
Exercices
Exercice 1 | Exercice 2 | Exercice 3 |
« on » n’a pas d’équivalent en espagnol, il existe quatre façons de le traduire.
- Traduction par « nosotro(a)s »lorsque « on » fait référence à un groupe réduit ou « identifié »
- Con mis amigos, iremos a la fiesta : Avec mes amis, on ira à la fête.
- En mi pueblo, hacemos mucho la fiesta : dans mon village, on fait beaucoup la fête.
2. Traduction avec la 3ème personne du pluriel lorsque le sujet est indéterminé et qu’il exclut le locuteur.
- Dicen que la situación de Cataluña es complicada = on dit que la situation de la Catalogne est compliquée.
- Me han dicho que era su hermano : on m’a dit que c’était son frère.
3. Traduction de avec le pronom réfléchi « se » suivi de la 3ème personne du singulier ou du pluriel. Expression d’une action générale ou habituelle qui inclut le locuteur.
- En Cataluña, se debe aprender el castellano : En Catalogne, on doit apprendre le castillan.
- Se dice que los españoles hacen mucho ruido : on dit que les espagnols font beaucoup de bruit. .
4. Traduction de « on » par « uno/a » lorsque le sujet indéfini exprime la généralisation d’une action individuelle.
- Uno se divierte mucho con los videojuegos : on s’amuse bien en jouant aux jeux vidéos.
- Uno no puede hacer todo en casa : on ne peut pas tout faire à la maison.
NB : Traduction par “uno” obligatoire lorsque le verbe est pronominal ou que « on » devrait être traduit par « se ».
- Uno debe presentarse pronto (on doit se présenter tôt).
- Uno se aburre así (on s’ennuie comme ça)
- Uno hace lo que quiere (on fait ce que l’on veut)
Exercices
Exercice 1 | Exercice 2 | Exercice 3 |