Les subordonnées conditionnelles

Le mode des subordonnées conditionnelles en espagnol

Exercices

  1. subordonnées de temps
    Subordonnées conditionnelles

    Les subordonnées introduites par si1. La condition réalisable  (formulé à l’indicatif ou à l’impératif)

  • Si tienes dinero, me puedes invitar : si tu as de l’argent, tu peux m’inviter.
  • Si has terminado, dimelo : si tu as terminé, dis-le moi.

2. La condition irréalisable  (subjonctif)

a) La condition est irréalisable dans le présent

Si   + subjonctif imparfait  (principale au conditionnel)

  • Si fuera rico, me compraria una casa a orillas del mar : si j’étais riche, je m’achèterais une maison au bord de la mer

b) La condition n’a pas pu être réalisée dans le passé

Si  + plus-que-parfait du subjonctif (principale au conditionnel passé ou présent)

  • Si no hubieras insistido, no estaria aqui ahora : si tu n’avais pas insisté, je ne serais pas là maintenant.
  • Si me hubieras avisado, no habria venido : si tu m’avais prévenu, je ne serais pas venu.

NB : Dans certains cas, le conditionnel passé est remplacé par le plus-que-parfait du subjonctif dans la principale.

  • Si lo hubiera sabido antes, te lo hubiera dicho (=te lo habria dicho)

Récapitulatif

Subordonnée conditionnelle

Principale

Hypothèse réalisable Si + présent de l’indicatif ou passé composé Présent, futur ou impératif.
Hypothèse irréalisable Si + imparfait du subjonctif Conditionnel (présent)
Hypothèse irréalisable dans le passé Si + plus-que-parfait du subjonctif Conditionnel (passé) ou plus-que-parfait du subjonctif.

B. Autres conjonctions exprimant la condition

  1. Con tal que … : pourvu que
  • Con tal que saque un 10, ya estaré contento : pourvu que j’aie 10, je serai content. 2. En (el) caso (de) que  … : au cas où
  • En caso que llame, avisame : au cas où il appelle, préviens-moi.

3. A no ser que … : à moins que…

  • A no ser que le toque la loteria, nunca sera rico : A moins de gagner au loto, il ne sera jamais riche.

4. Ojala … pourvu que…, si seulement…

  • Ojala no llueva mañana : pourvu qu’il ne pleuve pas demain5.Autres locutions

Siempre que… siempre y cuando… : pourvu que…, à condition que… Por poco que… : pour peu que… Excepto que…, salvo que…. : sauf que… A suponer que… : en supposant que

       C. Autres modes

  1. Le gérondif
  • Jugando asi, nunca ganaran un partido : S’il joue ainsi, ils ne gagneront jamais un match.

2. A l’infinitif (De + infinitif)

  • De haberlo sabido antes, no habría venido : si je l’avais su avant, je ne serai pas venu