Expresiones para redactar un diálogo
Verbos para introducir las réplicas :
- Decir : Dire
- Afirmar : affirmer
- Explicar : expliquer
- Contestar : répondre
- Responder : répondre
- Contar : raconter
- Comentar : commenter / expliquer
- Añadir : ajouter
- Insistir : insister
- Mentir (miente) : mentir
Describir la manera de hablar :
- Prosigue diciendo : il poursuit en disant…
- Continúa diciendo : il continue en disant… / continue à dire
- Decir gritando : dire en criant
- Decir susurrando : dire en murmurant
- Decir llorando : dire en pleurant
- Decir riéndose : dire en riant
- Decir sonriendo : dire en souriant
- Decir bromeando : dire en plaisantant
- Decir en voz baja : dire à voix basse
- Decir en voz alta : dire à voix haute
Expresesar sentimientos :
- Dice contento : dit-il content
- Sorprendido : surpris
- Asustado : effrayé
- Tristemente : avec tristesse
- Con verguënza : avec honte / honteusement
Describir actitudes físicas :
- Llegar : arriver
- Aparecer : apparaître
- Irse : s’en aller
- Salir : partir
- Afirmar con la cabeza : faire oui de la tête
- Negar con la cabeza : faire non de la tête
- Encogerse de hombros : hausser les épaules
- Levantar los brazos al cielo : lever les bras au ciel
Expresiones orales :
- Pues : eh bien
- Bueno : bon
- ¡Hombre ! : pour marquer l’étonnement ou la surprise
- ¡Tío !, ¡tía ! pour marquer l’étonnement ou la surprise
- ¿Qué ? ¿Cómo ? : quoi / comment?
- ¿Qué dices ? arrête?
- ¿De verdad ? c’esr vrai?
- ¿En serio ? sérieux?
- ¡Ni hablar ! hors de question!
- ¡Vaya ! ça alors!
- ¡No me digas ! sans blague!
- Claro, por supuesto, desde luego : bien sûr, évidemment
Onomatopeyas :
- Jajaja… / jejeje : rire
- ¡Bua ! : pleur
- ¡Ajá ! :
- ¡Ay !
- ¡Zas !
- ¡pst !